2015年10月11日日曜日

愛を測る(∞ + 1 ≦ Love)

お気に入りの数学サイト「Math Dude」も今年の2月13日の回までたどり着いた。去年の11月から第一回目から読み始めたが、そろそろ追いつきそうだ。

今回の記事は、2月13日ということで「Valentine’s Day Math」、いつもの各計算も楽しかったが、なんといっても冒頭の「ポエム」が素晴らしい。これまで数学に関する本を読んできたが、一流の数学者や理数系の人は、とてもセンスが良いと感じている。時に「ロマンチック」な人たちを想像してしまう。本当に優れた人たちて、そういうものかもしれない。
そんな Math Dude がバレンタインに贈るポエムを紹介する。私の稚拙な訳を併記したが、ギターでメロディを付ける際には、もっと上手い訳にしますよ。今回は、原文優先で楽しんで下さい。注意:最後のパートだけは不明点があったので、訳は保留にしてます。分かり次第書きます。


Roses are red
Violets are blue
All of the sand grains on all of the Earth
Are too few to enumerate how much I love you.

バラは赤色
スミレは青色
この地球上の全ての砂の粒を数えてみた
君への愛を測るには少なすぎる

Roses are red
Violets are blue
All of the stars the universe wide
Are too few to count how much I love you.

バラは赤色
スミレは青色
広い宇宙の数多の星々を数え上げてみても
君への愛を測るには少なすぎる

Roses are red
Violets are blue
All of the atoms that make up our planet
Are still too few to add up to how much I love you.

バラは赤色
スミレは青色
この地球上の全ての原子の数を足してみても
それでも君への愛を測るには少なすぎるのさ

Even if you multiply these numbers together
Raise one to the power of the next and then the other
Or get crazy and do both in rapid succession
You’ll find love can’t be quantified by mathematical expression.

/* コメントアウト*/

∞ + 1 ≦ Love

詩で取り上げられた数は、概ね求めることができます。

 地球上の砂の粒の数:1024
 宇宙の星の数:1023
 地球上の原子の数:1050

計算方法は本編を読んで頂くとして割愛。とはいえ、これも「確率の Outside or Inside the Head」で述べた「Inside the Head」の例。

この詩の結びです。

Because although numbers may get bigger, out to infinity and beyond
My love will always be greater, equal to infinity plus one.

数は無限よりも大きくできるけど
私の愛はいつも無限大プラス1以上なのだから


0 件のコメント:

コメントを投稿